"Personalmente no confio en la teoria musical. Para ser sincero: nunca la he estudiado. La melodía es siempre la primera cosa en mi mente cuando comienzo a construir una canción e intento perfeccionarla a oido hasta que tengo el resultado que quiero. No necesito nada mas."

- Aoi
Photobucket

martes, 8 de octubre de 2013

[Traducción] the GazettE — Strange Rock Music – Segment 2. MTV 81 (Interview)

the GazettE — Strange Rock Music
-Interview-
¿Cuál es la meta final de la banda?

Ruki: Si hablamos de una meta final, sería...
No sé si podría llamarlo satisfacción...
Pero creo que seguimos haciendo música, porque no podemos estar satisfechos, no creo que queremos detenernos... ¿Sabes a lo que me refiero?
Si hablo de una meta final, lo único que puedo pensar, sera sobre las cosas que llegan a su fin.
Así que realmente no creo que tengamos una meta final.

Aoi: Nunca hemos pensado en ello.

Ruki: En cierto modo, uno de nuestros objetivos podría consistir en ver cuánto tiempo somos capaces de continuar con nuestra banda.
Como están las cosas ahora, si hacemos un álbum, nos sentimos satisfechos, y si nos acostumbramos a ello, haremos shows en vivo.
Sólo tenemos que repetir ese proceso, ¿cierto?

Reita: Si.

Ruki: Así las cosas serian probablemente terminadas si fuéramos a pensar que no queda nada mas por hacer, o si nos llegásemos a aburrir.

Aoi: Algo que no tenemos...
Ni lo que me falta...
¿Juventud? (Risas)

Ruki: ¿Y resistencia? (risas)

Si usted mirar a su banda de manera objetiva, ¿qué tipo de banda seria?

Ruki: Objetivamente, yo probablemente pensaría: "¿Quién diablos son?"

Uruha: Pienso que es definitivamente underground.

Ruki: Pero, no sé cómo explicar esto...
Independientemente de si estas hablando del mundo a nivel "major" o "indie", nuestra música no seria la corriente principal, o música "popular".
Por lo tanto, sería bueno que la gente pudiera comprender eso. Al igual que, "Oh, yo no sabía que este tipo de banda existía." o "No entiendo esto" eso también estaría bien.
Si nuestra extrañeza se transmite directamente a la gente, eso está bien para nosotros.

Y un mensaje para sus fans, por favor!

Aoi: En el primer semestre de este año, estábamos haciendo música y todo tipo de cosas, así que no eramos realmente capaces de realizar un concierto.
Pero nuestro single ya fue lanzado, y nuestro álbum saldrá pronto.
Próximamente vamos a ir de gira mundial, y después de esto, una gira por Japón.
Estaremos realizando mucho movimientos hacia adelante, avanzando, así que me encantaría que todo el mundo pudiera venir a vernos, y escucharan nuestro CD. Esa es la primera cosa que me gustaría decir.
Estoy muy emocionado de ver cómo reaccionara la gente.
Estoy ansioso por que llegue. (el momento)

Reita: Ustedes no necesitan tener una completa comprensión de the GazettE cuando se llega a uno de nuestros shows. Hay muchos que no pueden entendernos a menos que vean tocar en vivo.
Así que incluso si tienen un interés pasajero por nuestra música, por favor vengan a ver nuestro show, y dejar que todos nos reunamos. Creo que seria la cosa más feliz para nosotros.
Así que me encantaría que vinieran a uno de nuestros shows.

Ruki: Hemos lanzado una pizca del nuevo álbum y single, y quiero que la gente los escuche, porque creo que hemos logrado hacer un gran disco juntos. Y, ya que hemos creado una estupenda gran música nueva, creo que realmente vamos a ser capaces de llevarla a cabo con energía cuando estemos de gira.
Así que me encantaría que vinieran a vernos.

Kai: En cuanto a la gira mundial, han pasado seis años desde la última vez que realizamos algo como esto.
Así que, me siento como si quisiera tratar de ir en contra de las expectativas de cada uno de nosotros -en el buen sentido, y en lo que respecta a nuestro álbum. -
Bueno, el disco no se ha lanzado todavía. Pero después de que salga, me gustaría que la gente lo escuche, y después, quiero que vengan a uno de nuestros concierto, y que miren, escuchar y sientan nuestra música.
Me gustaría crear una experiencia en conjunto, como si todo el mundo estuviera ayudando a completar la experiencia de un concierto en vivo. Así que por favor vengan y disfrute de ello.

Uruha: Estábamos trabajando y haciendo música durante la mitad del año, y ahora somos finalmente capaces de tomar el centro del escenario.
Sentimos que el año acaba de comenzar para nosotros, así que no podemos esperar a ver qué tipo de shows en vivo vamos a tener, y creo que el año 2014 estará marcado por esas experiencias.
Queremos hacer todo lo posible para lograrlo.
...............
Traducción:

No hay comentarios :

Publicar un comentario